我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:刘伯温论坛 > 分包商 >

请问“分包商”法语怎么说?

归档日期:07-20       文本归类:分包商      文章编辑:爱尚语录

  “承包商”我知道怎么说,是entrepreneur,就是这“分包商”不知道,希望各位达人帮助偶一下,谢谢。是“转包商”,就是接得是“承包商”的活。一楼的朋友说得都是“供应商”,希望有其...

  “承包商”我知道怎么说,是entrepreneur,就是这“分包商”不知道,希望各位达人帮助偶一下,谢谢。

  是“转包商”,就是接得是“承包商”的活。一楼的朋友说得都是“供应商”,希望有其他的朋友提供答案。展开我来答

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部楼主,曾经想到你会这么说,因为一时犯懒,就没解释。主要的分歧在管理的角度上。

  不过分包或转包是中国的概念,不是法国的概念,虽然其他的国家我不清楚。我在巴黎做了三年多海运、后来又在高商学的物流与工业采购MASTER。我可以向你保证至少在法国考虑的角度是不一样的。

  具体说,对于一家法国公司,如果他的一个职能或产品自己不做,而EXTERNALISER交给中国的公司做(也包括将工厂转移到中国),这家公司就是供应商。只不过采购其实是个大概念,而国内通常会把直接买成品叫采购,而来料加工或干脆将设计开发和制造交给国内的做,叫外包。这只是语言的差别。即便巴黎的公司包一个产品给马赛公司做,相对于巴黎大区也叫外包。无论OUTSOURCING或EXTERNALISATION意思都集中在向外上,但不一定是国外。中文有中文的差别和特色,但是其他语言不一定会和中文严丝合缝地对应。这是没办法的事,所以翻译才是一门学问,而非简单的工作,重要的是在两种文字中找到合适的意思对等。

  在有将本企业已存在的职能或生产环节关闭,而交给外部的供应商负责以前,采购就是买。而后来采购的概念发展了分三个层次:1)传统的买;2)将本公司的产品或职能停止,交由外部供应商完成。本公体提供设计、技术、标准等等,供应商(即国内说的承包、 分包商)只负责实现生产;3)本公司提出对产品的要求,并与供应商联合开发,甚至由供应商独自完成开发,然后生产。而SOUSTRAITER仅是工业企业使用的一种具体形式。

  但无论如何,都是一家公司向另一家买产品或服务,只不过表现形式和细节有差异罢了。所以对一家法国的公司,它只有供应商(FOURNISSEUR、PRESTATAIRE或SOUSTRAITANT)。问题出在中文和法文的差异上。

  还有一个选择,如果一家公司接了外包的活根本不做,转而给真正的工厂,它只是倒一下,你可用INTERMEDIAIRE这个词,不过这个词太泛,凡是中间商都能用,不管是贸易、工业、房地产,甚至留学、旅游。

  即便这样,你同样可以叫他供应商。在法国这个现象很普遍。很多公司就靠专门做采购(包括外包)过活,自己什么都不生产。比如标致的一个零件是给VALEO做的(当然VALEO本身是同时生产零件的),而VALEO给中国的合资公司做,而这个合资公司可能最终交给武汉的一家民营厂。对武汉的厂子,有一堆词,分包、转包什么的。而对标致来说它只有一个FOURNISSEUR或SOUSTRAITANT。因为签合同的是法国的VALEO。以后中国经济很发达了,大多数的产品都包到国外去做了,也许就没有那么多的词汇了。

  如果你是在把什么中文文件翻译成法文,给法国的公司看,恐怕只有CLIENT(客户)和FOURNISSEUR(供应商)这么个简单的关系,最多需要指明谁是一级,谁是二级就行了。对于法国公司的管理体制,分出那么多级,没有意义。如果你在这一行里干,你会知道外国公司把活包给一家中国后,他们看的是质量和交货能力。如果你自己干不完,转包给别人,甚至多次转包,他们一般都不管这个,要知道谁跟他们签合同谁负责,他才不去关心你的产品从哪来。因为对他们来说,他们付你钱,买的就是你的产品。当然不能排除个别工业领域,出于特殊的技术或质量,去考察所有的各级供应商,但也就是个质量措施,但合同只跟一家签,对法国公司来说,它还是只有一层供应商。

  而对于中国公司来讲,就不一样了,总的承包商要向下管理可能好几级,下面的也要考虑其他各级的问题。所以才会有细分的意识。其实这是个相对的概念。关键看着眼点在哪了。

  另外,ENTREPRENEUR虽然在国内出的法汉词典有承包商这个词条,国内的字典其实主要是翻译法国的HACHETTE、LAROUSSE和ROBERT等字典的主要词条,翻译成中文以后,你从中文理解,有时会出歧异。这个词在现在的法国多用来指自己创业或接收其他企业经营的人。一个公司对中国的分包商来说它是承包商,可你要是站在法国公司的角度看,是不是他们只有一个FOURNISSEUR或SOUSTRAITANT了呢?

  举个简单的例子,对老胡来说,只有下级,而对于一个部长来说,是不是有一堆上级和一堆下级了呢?

  不好意思,啰里啰唆一大堆,这仅是我的一家之言,仅供楼主参考,汉法词典上肯定没有合适的解释。也许国内有哪位达人,过几天会贴出个完美的答案。毕竟我从来没用中文学过采购,国内很多概念不很清楚。

本文链接:http://saltstudios.net/fenbaoshang/682.html